Rare Books
Prouisio[n]es cedulas instruciones de su Magestad: : ordena[n]ças d[e] difu[n]tos y audie[n]cia, p[ar]a la buena expedicio[n] de los negocios, y administracio[n] d[e] justicia: y gouernacio[n] d[e]sta Nueua España: y p[ar]a el bue[n] tratamie[n]to y [con]seruacio[n] d[e] los yndios, dende el año 1525. hasta este presente de. 63
You might also be interested in
![Doctrina cristiana: : mas cierta y v[er]dadera p[ar]a ge[n]te sin erudicio[n] y letras: en q[ue] se co[n]tiene el catecismo o informacio[n] p[ar]a indios co[n] todo lo principal y necessario q[ue] el [christ]iano deue saber y obrar](/_next/image?url=https%3A%2F%2Frail.huntington.org%2FIIIF3%2FImage%2F22APN4JUCQH7%2Ffull%2F%5E360%2C%2F0%2Fdefault.jpg&w=750&q=75)
Doctrina cristiana: : mas cierta y v[er]dadera p[ar]a ge[n]te sin erudicio[n] y letras: en q[ue] se co[n]tiene el catecismo o informacio[n] p[ar]a indios co[n] todo lo principal y necessario q[ue] el [christ]iano deue saber y obrar
Rare Books
Imprint date from second colophon. At head of title: woodcut of bishop blessing seven people, over: "In eccl[es]ia volo q[ui]nq[ue] verba sensu meo loqui: vt alios instrua[m]. Paul[us] p[ri]me cor[inthiorum]. xiiij. capite." The whole covered by the episcopal insignia and surrounded by ornamented borders. Running titles as per chapter headings. First colophon on verso of leaf k4 reads: A gloria y alaba[n]ça de dios n[uest]ro señor y de su bendita madre fue impressa esta doctrina catholica en Mexico por ma[n]dado del reuere[n]dissimo señor don fray Jua[n] çumarraga: primero obispo de la misma ciudad: p[ar]a vtilidad comun. Especial de los indios: porque por ella sean catherizados los q[ue] se ouiere[n] de baptizar: y enseñados los baptizados. Second colophon, on recto of leaf n8, reads: A gloria de Jesu Christo y de su bendita madre: aqui se acaba lo añedido al cathecizmo por doctrina mas facil para los indios menos entendidos y mas rudos y negros. El qual fue impresso en la muy leal y gran ciudad de Mexico por mandado d[e]l reuerendissimo señor do[n] fray Juan çumarraga: primer obispo d[e] Mexico. Del co[n]sejo d[e] su Magestad. [et]c. Acabo se d[e] imprimir e[n] fin d[e]l año d[e] mil [et] quinie[n]tos y quarenta y seys años. Printed by Juan Pablos. Signatures: a-i⁸ k⁴ l-n⁸. Final p. blank.
8973
Image not available
Tractado, de que se deuen administrar los sacramentos de la sancta eucharistia, y extrema vnction: : a los Indios de esta nueua España. / Compuesto por el muy reuerendo padre fray Pedro de Agurto, lector de artes, y theologia, en el Monesterio de Sancto Augstin de Mexico
Rare Books
Colophon: Imprimiose este tractado, en la gran ciudad de Mexico, en casa de Antonio de Spinosa. Con lice[n]cia del muy excelente señor, Don Martin Enriquez Visorrey d[e]sta nueua España: y d[e] los muy yllustres señores dean y cabildo, sede vaca[n]te desta dicha ciudad: acabose de i[m]primir a veynte y dos de Abril de mil y q[ui]nie[n]tos y setenta y tres años. Printer's device on verso of leaf m3. Foliation error: leaf 73 misnumbered as 37. Signatures: a-l⁸ m⁴(m4 blank). Leaf i2 missigned i4.
106398
Image not available
Dialogo de doctrina Christiana, en la lengua d[e] Mechuaca[m]. / Hecho y copilado de muchos libros de sana doctrina, por el muy reuerendo padre fray Maturino Gylberti de la orden del seraphico padre sant Fra[n]cisco. Trata de lo que ha de saber creer, hazer, dessear, y aborrecer, el Christiano. Va preguntando el discipulo al maestro. =Y yeti siranda y qui aringahaca dialogo aringani, ychuhca hi[m]bochupengahaqui Christianoengani, yngui vca tata che[n] casireq[ua] fray Maturino Gilberti sant Fra[n]cisco tata. Teparimento am baqueti. Ma hurengua reri curamarihati tepari hurendahperini. Ca hurendaperi mayocucupanstahati hurenda eq[ua]embani
Rare Books
Place of publication and printer information from colophon; colophon reads: A ho[n]rra y gloria d[e] nuestro señor Jesu [Christo] y de su bendita madre la virgen Maria, aqui se acaba el libro llamado Dialogo de doctrina Christiana en lengua de Mechuacan ... Fue impresso en casa de Iuan Pablos Bressano, con licencia del illustrissimo señor don Luys de Uelasco uisorrey y capitan general en esta nueua España por su magestad. Y assi mesmo con licencia del muy illustre y reuerendissimo señor don Alo[n]so de Mo[n]tufar. Arcobispo desta grande ynsigne y muy leal ciudad de Mexico. Acabose de imprimir a xv. dias del mes de Iunio de 1559. Años. Title within illustrated border. Numerous errors in foliation and signature marks. Signatures: a⁴ b-z⁸ [et]⁸ 2a-2q⁸ 2r⁴. Includes index.
144978
Image not available
Este es vn co[m]pe[n]dio breue que tracta d[e] la manera de como se ha[n] de hazer las p[ro]cessiones: / compuesto por Dionisio Richel cartuxano: q[ue] esta e[n] lati[n] e[n] la p[ri]mera p[ar]te d[e] sus p[re]ciosos opusculos: romançado pa[ra] comu[n] vtilidad
Rare Books
Caption title. Imprint from colophon; full colophon reads: A ho[n]ra y gloria de n[ue]s[tr]o señor Iesu[christ]o y d[e] la virge[n] s[an]cta Maria su madre: aqui se acaba este breue co[m]pendio que tracta de la manera que se ha[n] de hazer de las Processiones. El qual se imprimio euesta gran ciudad d[e] Tenuchtitlan Mexico desta nueua España por mandado del muy reuere[n]do señor don Fray Iua[n] Çumarraga: p[ri]mer Obispo dela misma ciudad. Del co[n]sejo de su magestad. [Et]c. y a su costa. En casa de Iuan Cromberger. Año de .M. D. xliiij. "The latter part of the tract consists of arguments and exhortations written by Don Fray Juan de Zumárraga, the first bishop of Mexico."--Sabin, Dictionary, v. 17, p. 243. Signatures: a⁸ b⁴.
8773
Image not available
Dotrina breue muy p[ro]uechosa delas cosas q[ue] p[er]tenecen alafe catholica y a n[uest]ra cristiandad en estilo llano pa[ra] comu[n] intelige[n]cia. / Co[m]puesta por el reuere[n]dissimo S do[n] fray Jua[n] Çumarraga primer ob[is]po d'Mexico. Del co[n]sejo d' su ma gestad
Rare Books
Signatures: a-k⁸ l⁴. Title within ornamental border: gothic type Colophon is dated 1544 Colophon: A ho[n]ra y alabanca de n[uest]ro sēnor Jesu [Christ]o y dela gl[or]iosa virge[n]e sancta Maria su madre: aq[ui] se acaba el presente tratado. El qual fue visto y examinado y corregi do por ma[n]dado d[e]l R.S. Do[n] fray Juan Çumarraga: primer Obispo de Mexico: y del co[n]sejo d[e] su Magestad [et]c. Imp[re]miose en [e]sta gra[n] ciudad de[] Tenuchtitla[n] Mexico desta nueua España: en casa de Jua[n] cro[m]berger por, ma[n]dado d[e]l mismo sēnor ob[is]po Do[n] fray Jua[n] Çumarraga y a su costa Acabo se de imprimir a. xiiij. dias del mes de Junio: del āno de .M.d. quare[n]ta y q[ua]tro ānos. There are several known variants of this work which are described in García Icazbalceta.
83701

Constituciones del arçobispado y prouincia dela muy ynsigne y muy leal ciudad de Tenuxtitlã Mexico dela nueua España
Rare Books
Black letter type with ornamented and historiated capitals. Imprint from colophon. Table of contents on leaves xlvii recto to xlix recto; colophon on leaf xlix verso. "A loor y seruicio de Dios ma[n]do el muy illustre y reuere[n]dissimo señor do[n] fray Alo[n]so d[e] Mo[n]tufar arçobpiso [sic] d[e]sta dicha s[an]cta yglesia d[e] Mexico imprimir estas co[n]stituciones signodales. Las q[ua]les fueron acabadas [e] ymprimidas por Jua[n] Pablos lo[m]bardo, p[ri]mer impressor en esta gra[n]de, insigne y muy leal ciudad d[e] Mexico a diez dias d[e] hebrero. Año d[e] la encarnacio[n] de N[uest]ro Señor Jesu [Christ]o de .M.d.lvi. Años. [vignette] Ma[n]da su Reuerendissima Señoria q[ue] se de y pague por este libro enq[ua]dernado en pergamino, vn peso y medio de tepuzq[ue] y no mas. [vignette]" -- colophon. Text reproduced in Mexico (Ecclesiastical province) Concilio I ... 1769. The text was reproduced in p. 35-184 v. 1 Conalio of Foremgana, hux 1769.
114328